La calle del Reino Unido más inclusiva es donde el inglés más ha desaparecido

Leicester tiene una calle que ejemplifica el fracaso de la integración y muestra con crudeza el significado de la inclusión. Hablar inglés en Mornington Street es la excepción.

Una vecina de Leicester

Daily Mail

En Mornington Street, en el corazón de Leicester, el inglés no es necesario para vivir. Esta calle está en un barrio mayoritariamente compuesto por inmigrantes de la India, Bangladesh, Somalia y Oriente Medio. Aquí, casi la mitad de los adultos no hablan inglés con fluidez, y otros no lo hablan en absoluto. La oficialidad británica lo llama “diversidad”, pero cada vez más vecinos, educadores e incluso miembros de las propias comunidades de inmigrantess preguntan si esto es realmente inclusión o un fracaso rotundo de la integración. Un reportaje de Nick Kaven para el Daily Mail del 19 de mayo da todos los detalles.

Pasear por las calles de Mornington Street y sus alrededores se tiene una sensación inmediata de desconexión con el entorno británico. Las fachadas, comercios e incluso el ambiente visual y sonoro evocan claramente otro lugar del mundo. Las banderas de Palestina y de la India cuelgan de balcones, ventanas y tiendas. La atmósfera recuerda más a un suburbio asiático que a un barrio de Leicester.

La calle es lleno de mujeres vestidas con burka, hiyab u otras formas de cobertura islámica. La mayoría de los establecimientos tienen rótulos escritos en gujarati o urdu. El inglés, si aparece, lo hace en letra pequeña o como traducción secundaria.

Los datos que lo explican

Según el censo de 2021 esta calle de Leicester registra el porcentaje más alto de residentes que no hablan inglés en todo el Reino Unido. Los datos superan cualquier discurso oficial sobre integración o inclusión:

  • 43 % de los mayores de 16 años en Mornington Street hablan poco o nada de inglés.
  • Sólo el 57 % de los residentes de Leicester nacieron en Inglaterra,
  • El 23,5 % de la población de la ciudad es musulmana,
  • Hasta tres generaciones viven juntas en un mismo domicilio, y son los niños quienes actúan como puente lingüístico.

Una ciudad dentro de la ciudad

Las fachadas de ladrillo rojo y las terrazas estrechas recuerdan a la Inglaterra industrial del siglo XIX, pero la realidad social en Mornington Street y cercanías es otra. Bandas de niños juegan en lenguas que no son el inglés y las tiendas anuncian ofertas en urdu. El inglés, cuando se utiliza, suena con acento extranjero o infantil.

Encontramos una pizzería que vende mejor las pizzas de curry que las de pepperoni, un supermercado con nombre islámico y un templo hindú junto a dos mezquitas. Las calles adyacentes tienen nombres oficiales británicos, pero la vida cotidiana se organiza como un barrio asiático del subcontinente.

Los niños hacen de traductores

Según Ruki, una mujer de 62 años originaria de Malawi, muchos niños del barrio deben hacer de traductores para sus padres y abuelos. En la escuela, a menudo son los niños quienes acompañan a los progenitores a las reuniones para ayudarles a entender qué dice el personal docente. “Los mayores no hacen el esfuerzo de aprender inglés porque saben que sus hijos les van a solucionar la situación”, explica Ruki, que trabaja en una escuela primaria.

Este fenómeno tiene graves consecuencias, sobre todo en ámbitos sensibles como la salud y la educación. ¿Cómo acceder a un diagnóstico médico cuidado si no puedes describir los síntomas al médico? ¿Cómo entender un plan educativo si usted no puede leer una nota de la escuela?

El inglés no hace falta o da pereza

Muchos residentes entrevistados por los periodistas del Daily Mail reconocen no saber inglés. Otros lo hablan, pero aseguran que sus familiares o amigos no lo hacen por pereza, dificultad o falta de interés. Las opiniones son diversas, pero todas apuntan a una realidad compartida: la integración lingüística no es una prioridad para todos.

Shohel Issufo, un pizzero de 37 años originario de Gujarat, explica que sólo aprendió inglés porque no tenía otra opción si quería salir adelante. reconoce que muchos de sus vecinos no se sienten motivados a hacer lo mismo: viven en una burbuja cultural y lingüística donde todos hablan gujarati u otras lenguas de su país de origen, y esto les evita la necesidad de integrarse lingüísticamente.

Ribwar Hussein, un kurdo iraquí que regenta un taller mecánico, relata un caso parecido pero con un matiz personal: él sólo aprendió inglés después de casarse con una mujer británica. En casa ahora hablan inglés con sus hijos, pero su comunidad sigue hablando mayoritariamente en lengua kurda. Ribwar está claro: “si quieres prosperar y tener oportunidades reales, es necesario dominar el inglés, pero también admite que si te mueves sólo dentro de tu grupo, no hay ninguna presión para aprenderlo“.

Por el contrario, Rukshana Fatiwala, británica nacida en Leicester e hija de inmigrantes indios, cree que no es justo exigir a todo el mundo que hable inglés. Defiende que lo que realmente importa es que las personas contribuyan a la sociedad pagando impuestos y generando actividad económica. Ahora bien, ella incluso reconoce que su marido —también inmigrante— solía saltarse las clases de inglés para ir a trabajar, y que esto no le ha impedido triunfar profesionalmente.

Estos testimonios reflejan un problema estructural: mientras el sistema no exija el conocimiento de la lengua común como condición para vivir y trabajar, muchos optarán por mantenerse dentro de su zona de confort lingüística.

El discurso político cambia… demasiado tarde?

El primer ministro Keir Starmer ha admitido que es necesaria una distinción entre quien se integra y quien no. Sin limitar el número de migrantes, exige un compromiso activo con la lengua y valores británicos. Pero quizás ya llega demasiado tarde.

En Mornington Street, los jóvenes se consideran británicos, pero hablan con sus abuelos en lenguas asiáticas, y no hay contacto con la población autóctona. En algunos casos, incluso se rechaza aprender inglés. Una mujer de 38 años, entrevistada por la prensa dice: “No me gusta la lengua. Es demasiado difícil. ¿Por qué debería aprenderla?

¿Hasta dónde llega el deber de integrarse?

El caso de Mornington Street no es simple anécdota. Es la demostración empírica de que una sociedad puede permitir la convivencia de múltiples culturas… pero no puede sobrevivir si renuncia a tener una lengua y unas normas compartidasse. Cuando el Estado deja de marcar límites claros, y la asimilación se convierte en una opción voluntaria, el resultado es el que vemos en Leicester: comunidades paralelas, aisladas y autosuficientes que viven al margen del país que las acoge.

El caso de Leicester plantea preguntas sobre los límites y condiciones de la integración en sociedades con alta diversidad cultural y lingüística, especialmente cuando la lengua del país de acogida deja de tener un papel central en algunos barrios o comunidades. ¿qué queda del proyecto colectivo de país?

Semejantes

El nombre Yahya sube al top 100 en Reino Unido tras la muerte del líder de Hamás

El nombre Yahya sube al top 100 en Reino Unido tras la muerte del líder de Hamás

El nombre Yahya ha subido 33 posiciones en el ranking oficial de nombres de bebé en Reino Unido en 2024, llegando por primera vez al puesto 93, con un total de

Inmigrantes legales se manifiestan contra los ilegales en Londres: “Paren de decirnos extrema derecha, protejan a las mujeres y los niños”

Inmigrantes procedentes de Nigeria, Siria o Venezuela acusan a las autoridades de tolerar la inmigración ilegal

El 53 % de los británicos cree que el islam no es compatible con los valores del Reino Unido. El 22 % no lo sabe

Ninguna de las demás religiones tiene un rechazo superior al 15%. Sólo el 25% de

El Reino Unido publica una oferta laboral de Administrador de la sharia

Por 23.500 libras al año (unos 27.500 euros), puedes empezar a aplicar Sharia sin salir

Terror en un vuelo de EasyJet a Escocia por gritos de Allah Akbar y "hoy moriremos todos"

Un musulmán con papeles de refugiado grita que quiere hacer estallar el avión y que todo el mundo

Cuatro años de cárcel en Reino Unido por vender carne halal que no lo era

Un distribuidor engañó a comunidades musulmanas con toneladas de carne no certificada. No se ha reportado

Más Percepciones de

Llegan al Reino Unido los créditos universitarios islámicos

Un consejo de finanzas islámicas supervisará el modelo. Está pensado para los estudiantes que no pueden aceptar los créditos convencionales porque no son halal.

Vídeos de TikTok ofrecen certificados “sin escuela ni exámenes” para conseguir residencia y nacionalidad alemana

Una investigación periodística destapa que en TikTok es muy fácil conseguir títulos de lengua y de integración para acceder a la residencia y ciudadanía en Alemania a cambio de unos 2000 €. El engaño

Alguien prende fuego a una estatua de la Virgen durante la misa en la basílica de Guingamp (Francia)

La policía asegura que el incendio fue intencionado Interrumpió la celebración del 8 de septiembre y provocó graves daños en los trajes de la imagen.

Un instituto de Logroño prohíbe el hiyab

El instituto Sagasta ha hecho valer el reglamento interno para prohibir llevar nada en la cabeza, incluido el velo islámico. La Consejería de Educación dice que respeta la autonomía de los centros.

Predicador alemán: "Un musulmán no puede trabajar en un supermercado"

Ahmed Abul Baraa explica, con citas del Profeta, por qué considera que no es lícito para una persona trabajar en supermercados que vendan productos prohibidos en el islam.

Imam de San Diego: “Cada pesadilla de una Europa musulmana se hará realidad”

Un predicador musulmán se graba en Houston (Texas) diciendo a un tendero que tiene 30 días para dejar de vender productos contrarios al islam. Si no lo hace, se manifestarán

Una policía estadounidense presenta un escudo con letras en árabe

La idea de la policía local de Dearborn Heights (Michigan) es "honrar y reflejar la diversidad de la comunidad". Lo han retirado por las críticas.

Musulmán a tendero de Houston: “Tienes 30 días para dejar de vender cerdo, alcohol y apuestas”

Un predicador musulmán se graba en Houston (Texas) diciendo a un tendero que tiene 30 días para dejar de vender productos contrarios al islam. Si no lo hace, se manifestarán

Detenido en Francia un chico de 17 años con planes serios para matar a no musulmanes

Se definía como "soldado del Estado Islámico" y planeaba ataques contra escuelas, embajadas y medios franceses. En 2025 en Francia ya han arrestado a 12 menores por terrorismo islamista.

Imam de Canadá ve a los infieles propalestinos listos para aceptar el islam

Cree que "es una oportunidad de oro, porque cuando sus corazones ya son receptivos, podemos atraerlos". La existencia de no musulmanes la vive como un problema y cuestiona el modelo de

Murcia hace como Madrid y también retira el plan de enseñanza de árabe e islam de Marruecos

Falta la comunicación oficial pero los profesores ya han dicho a los centros que la conselleria le ha cancelado. El Consulado de Marruecos lo confirma.

La propietaria de Campofrío crea la marca Halal Mola para llegar al público musulmán

Sigma Alimentos es un grupo de más de 100 marcas de alimentación. Incorpora una línea halal que ya ha empezado a introducirse en el mercado español.

Frase de la Semana

¿Qué hay de malo al incitar a una intensa aversión a una religión si las actividades o las enseñanzas de esa religión son tan escandalosas, irracionales o abusivas de los derechos humanos que merecen ser intensamente detestados? .-Rowan Atkinson
¿Qué hay de malo al incitar a una intensa aversión a una religión si las actividades o las enseñanzas de esa religión son tan escandalosas, irracionales o abusivas de los derechos humanos que merecen ser intensamente detestados? .-Rowan Atkinson

Imagen de la Semana

Sonríe un poco
-Sonríe un poco
Scroll al inicio